The Divine Comedy

The Divine Comedy

Volume 1: Inferno


Translator:
Introduction by:
Editor:
Commentaries by:
Notes by:

Format
Paperback
Price
$16.00
 
  • Paperback
  • ISBN 9780140448955
  • 560 Pages
  • Penguin Classics
  • Adult

Overview

The first volume of Dante’s epic, printed with the original Italian and Robin Kirkpatrick’s sublime translation

The most famous of the three canticles that comprise The Divine Comedy, Inferno describes Dante’s descent in Hell midway through his life with Virgil as a guide. As he descends through nine concentric circles of increasingly agonizing torture, Dante encounters doomed souls that include the pagan Aeneas, the liar Odysseus, the suicidal Cleopatra, and his own political enemies, damned for their deceit. Led by leering demons, Dante must ultimately journey with Virgil to the deepest level of all-for it is only by encountering Satan himself, in the heart of Hell, that he can truly understand the tragedy of sin. Robin Kirkpatrick’s new tranlation pays exceptional attention to the originality and force of Dante’s narrative. Printed in English with facing pages in Dante’s Italian, this edition also offers an introduction, along with commentaries and notes on each Canto by the translator, which identify the historical, cultural, and philosophical issues behind the poem.

For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.



 
The Divine Comedy

The Divine Comedy

Dante Alighieri, Translator: Robin Kirkpatrick, Introduction by: Robin Kirkpatrick, Editor: Robin Kirkpatrick, Commentaries by: Robin Kirkpatrick, Notes by: Robin Kirkpatrick

Praise

“Kirkpatrick brings a more nuanced sense of the Italian and a more mediated appreciation of the poem’s construction than nearly all of his competitors. . . . There is much to recommend here-certainly the intelligence, the energy, the linguistic range. . . . His introduction and canto-by-canto notes are remarkably level and lucid, as attentive to structure as to syntax, language and motif, and deftly cross-reference the whole poem. On their own, they would justify the price.”
-The Times (London)

“We gain much from Kirkpatrick’s fidelity to syntax and nuance, and from the fact that the Italian is on the facing page for our inspection. . . . His introduction . . . tells you, very readably indeed, pretty much all you need for a heightened appreciation of the work. . . . Kirkpatrick edges us, smoothly, into Dante’s mind, and shows just how and why his influence has seemed to grow with the passage of time. We even get a map of trecento Italy (nestling against a map of hell). . . . If the Purgatorio and Paradiso are as good as this, then English readers will, I hope, start familiarising themselves with the two-thirds of the work most never get round to reading.”
-Nicholas Lezard, The Guardian

“The perfect balance of tightness and colloquialism… likely to be the best modern version of Dante.
-Bernard O’Donoghue

“This version is the first to bring together poetry and scholarship in the very body of the translation-a deeply informed version of Dante that is also a pleasure to read.”
-Professor David Wallace, University of Pennsylvania

Table of Contents

How to Read Dante
Translator’s Note
The Inferno
Introduction
Cantos

The Purgatorio
Introduction
Cantos

The Paradiso
Introduction
Cantos

Penguin Hotline
Brightly
promo_EditorsDesk
promo_StaffPicks
promo_FirsttoRead_Small